157 Why are Japanese people so indirect ?

Hi Everyone,

Yesterday, I posted Holiday collection of SUQQU in November.

There will be another one of SUQQU- skin care from December, with VIALUME, a new skincare product.

Laduree will also have a Holiday collection in December, too.


I bought 2 eyeshadow palettes today – one from Etvos, the other from THREE.

The Etvos one is limited, called Vintage Glitter. 4800 yen

THREE has 3 eyeshadow in August. 7800 yen each. This is No.3.

Both are relatively new brands, emphasizing skin friendly materials.

Shiseido has Snow Beauty 2020. This is 12000 yen with a refill.


Yesterday, I introduced Tamage and Kolinsky brushes of Kihitsu.

Both hairs are in short supply, like Canadian squirrel.

But, I found many calligraphy brushes in Tamage, so maybe there is an old stock.

This is from Rakuten site.

Here is a link for Hakuhodo that explains hair types.

http://en.hakuho-do.co.jp/user_data/learn_material.php

Hakuhodo uses a word ‘Blue squirrel’ instead of ‘Grey squirrel.’


I came across an interesting concept the other day, which explains the communication style of Japanese. 

Have you ever experienced a hard time when communicating with Japanese ?

Japanese are indirect? Well, it is true that we don’t say yes or no so clearly sometimes.

They are called  ‘High and Low Content cultures.’ by some researchers.

High Content culture is that people have the same experience, background, value etc. so you don’t have to communicate in a detailed level.

They understand ( assume ) what people expect. The Low Content is the opposite. 

Japan is a high context culture, which explains the vagueness of the Japan society very well.

One example is the structure of the Japanese language.

We don’t say what the subject is in a Japanese conversation.

In most of Japanese conversations, we don’t say ‘ I’ or ‘we’ or ‘she’ etc.

We start a sentence with a ‘verb’ not with a subject.

And

We judge or guess who the subject is in the context of a conversation or the atmosphere.

The atmosphere is called ‘air’ between people, and 空気 in Japanese.

When ‘air’ is well guessed, a conversation goes smooth.

I will read more and explain better in the future!

I will read more and write about it in a next blog.

Thank you for reading!

Toshiya